-
1 przemieniać się
-
2 przemieniać\ się
несов. переменяться, изменяться;\przemieniać\ się się w coś превращаться во что-л.+przeobrażać się, zmieniać się
-
3 przemieniać się
vrprzemienić się w — +acc to change into
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przemieniać się
-
4 przemieniać się
1. змінюватися;2. обмінюватися (заст.) -
5 przemieniać
impf ⇒ przemienić* * *-niam, -niasz, -nić; perf; vtto transform, to change* * *ipf.przemienić pf. transform, change.ipf.przemienić się pf. transform, change ( w coś into sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przemieniać
-
6 przemieniać
przemieniać się sich verwandeln -
7 przemieniać
przemieniać [pʃɛmjɛɲaʨ̑], przemienić [pʃɛmjɛɲiʨ̑]I. vtprzemienić coś w coś etw in etw +akk verwandelnII. vrprzemienić się w coś sich +akk in etw +akk verwandeln -
8 przeistaczać się
несов.1) преобража́ться; перерожда́ться2) преобразо́выватьсяSyn: -
9 zamieniać się
несов.1) меня́ться, обме́ниваться2) превраща́ться, обраща́ться (в кого, во что); ср. zamienić sięSyn:wymieniać się 1), przemieniać się 2) -
10 przeistaczać\ się
несов. 1. преображаться; перерождаться;2. преобразовываться+1. przemieniać się, przekształcać się 2. przeobrażać się
-
11 zamieniać\ się
несов. 1. меняться, обмениваться;2. превращаться, обращаться (в кого, во что); ср. zamienić się+1. wymieniać się 2. przemieniać się
-
12 przemie|nić
pf — przemie|niać impf Ⅰ vt książk. (przeobrazić) to turn, to transform; to transfigure książk.- przemienić nieużytki w urodzajne gleby to transform wasteland into fertile soil- przemieniać ludzi w zwierzęta (w bajkach) to turn people into beasts- uśmiech przemienił mu twarz a smile transfigured his face- przemienić teatr w salę balową/klub bingo to convert a theatre into a ballroom/bingo hall- Przemienienie Pańskie Relig. the TransfigurationⅡ przemienić się — przemieniać się to change, to metamorphose- radość szybko przemieniła się w płacz joy quickly changed a. dissolved into tears- ze skromnej dziewczyny przemieniła się w damę from a modest girl she metamorphosed into a grand ladyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przemie|nić
-
13 przemienić
przemieniać się sich verwandeln -
14 zmieniać
zmieniać (-am) < zmienić> (-ię) zachowanie, adres, styl ändern; miejsce zamieszkania, ubranie, opatrunek wechseln; zawodnika auswechseln; głos verstellen; (odmieniać) verändern;zmieniać zdanie seine Meinung ändern;zmieniać k-o jemanden ablösen ( przy L bei D);co chciałbyś zmienić? was möchtest du ändern?;nie chcę w tym niczego zmieniać ich möchte daran nichts ändern;zmieniać świat die Welt verändern;zmieniać temat das Thema wechseln;zmieniać pościel das Bett frisch beziehen, die Bettwäsche wechseln;zmieniać pieniądze fam. Geld wechseln;zmieniać pas AUTO die Fahrbahn wechseln;zmieniać bieg AUTO in einen anderen Gang schalten;zmieniać się osoba, sytuacja, pogoda, warunki sich (ver)ändern; (zastępować się) sich ablösen, sich abwechseln; (przemieniać się) sich verändern, sich wandeln;wcale się nie zmieniłeś! du hast dich gar nicht verändert!;zmieniać się przy kierownicy AUTO sich beim Fahren ablösen;zmieniać się na lepsze sich zum Besseren wenden;zmieniać się jak w kalejdoskopie sich rasend schnell verändern -
15 zmienić
zmieniać (-am) < zmienić> (-ię) zachowanie, adres, styl ändern; miejsce zamieszkania, ubranie, opatrunek wechseln; zawodnika auswechseln; głos verstellen; (odmieniać) verändern;zmieniać zdanie seine Meinung ändern;zmieniać k-o jemanden ablösen ( przy L bei D);co chciałbyś zmienić? was möchtest du ändern?;nie chcę w tym niczego zmieniać ich möchte daran nichts ändern;zmieniać świat die Welt verändern;zmieniać temat das Thema wechseln;zmieniać pościel das Bett frisch beziehen, die Bettwäsche wechseln;zmieniać pieniądze fam. Geld wechseln;zmieniać pas AUTO die Fahrbahn wechseln;zmieniać bieg AUTO in einen anderen Gang schalten;zmieniać się osoba, sytuacja, pogoda, warunki sich (ver)ändern; (zastępować się) sich ablösen, sich abwechseln; (przemieniać się) sich verändern, sich wandeln;wcale się nie zmieniłeś! du hast dich gar nicht verändert!;zmieniać się przy kierownicy AUTO sich beim Fahren ablösen;zmieniać się na lepsze sich zum Besseren wenden;zmieniać się jak w kalejdoskopie sich rasend schnell verändern -
16 w|rzeć
impf (wrze a. wre) vi 1. (przemieniać się w parę) to boil- woda wrze w temperaturze 100°C water boils at 100°C2. książk., przen. (burzyć się) [rzeka] to seethe; to roil książk. 3. przen. (tętnić gwarem) to buzz, to hum- ulica wrzała gwarem the street was buzzing with noise- w klasie wrzało jak w ulu the class was all abuzz4. (dziać się intensywnie) w tym mieście życie wre this city is bubbling with life- praca wre the work is in full swing- dyskusja wre the discussion has heated up5. książk. (kipieć z emocji) [osoba] to seethe- wrzeć z gniewu/złości to be seething (with anger)■ wojna/bitwa wrze the war/battle is raging- wszystko w nim/niej wrze pot. anger is boiling up inside him/herThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > w|rzeć
-
17 obracać
1. (-am, -asz); perf obrócić; vt 2. vi( iść tam i z powrotem) to go there and backobrócić coś w gruzy — to bring sth to ruin, to lay waste to sth
obracać pieniędzmi/kapitałem — to put money/capital to profit
* * *ipf.1. (= kręcić, przewracać) turn; obrócić klucz w zamku turn the key in the lock; obracać oczami roll one's eyes; obracać w tańcu whirl l. spin sb ( dancing); obracać coś w palcach twiddle with sth, finger sth; obracać pieniędzmi conduct financial l. business transactions; obracać językiem pot. blabber, jabber; to się obróci przeciwko tobie it will turn against you.2. (= kierować, zwracać ku czemuś) turn; obrócić l. skierować na kogoś wzrok turn one's eyes to sb; obrócić na bok turn to the side; obracać kota ogonem blow smoke over sth (usu. twist the meaning of one's own words, statements, promises, etc.).3. (= przeznaczać, inwestować) make use ( coś na jakiś cel of sth for a certain purpose); obrócić coś na swój pożytek turn sth to one's profit.4. (= przemieniać) turn into; obracać coś w gruzy l. perzynę bring sth to ruin, lay waste to sth; obrócić coś wniwecz shatter, crush sth to smithereens; obrócić wniwecz czyjeś nadzieje shatter one's hopes; obracać coś w żart turn sth into a joke.5. pot. (= chodzić tam i z powrotem) go there and back.6. wulg. ( mieć stosunek z kobietą) bang, grind; Br. shag.ipf.1. (= kręcić się) turn, revolve, rotate; obracać się w koło spin; obracać się wokół osi pivot; obrócić się na pięcie turn l. spin on one's heel; Ziemia obraca się wokół własnej osi astron. the earth rotates on its axis; a jednak się obraca and yet it does move ( words of Galileo).2. (= odwracać się) turn; obracać się na drugi bok roll over; obrócić się tyłem l. plecami do kogoś turn one's back on sb; obracać się przeciwko komuś turn against sb; obracać się jak chorągiewka change one's views or loyalties (political, etc.).3. (= zmieniać się) turn into; obrócić się w gruzy l. perzynę be shattered, be crushed into smithereens.4. (= przebywać, znajdować się) mingle, mix; obracać się wśród kogoś mingle l. socialize with sb, rub elbows l. shoulders with sb; obracać się w różnych kręgach move in different circles.5. (= dotyczyć) revolve; jego zainteresowania obracają się wokół leksykografii his interests revolve around lexicography.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obracać
-
18 wandeln
См. также в других словарях:
przemieniać się – przemienić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} zyskiwać nową formę, postać, przechodzić metamorfozę; przeobrażać się, przekształcać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Miasto powoli przemienia się w nowoczesną metropolię. Dziewczyna przemieniła się w rybę. Przemienić się całkowicie … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zamieniać się – zamienić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dawać sobie nawzajem coś w zamian za coś; wymieniać cię czymś nawzajem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zamieniać się na miejsca. Zamienić się na bluzki. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przedzierzgać się – przedzierzgnąć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} zmieniać swoją postać, przeobrażać się, przemieniać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Cichy, pokorny w pracy, w domu przedzierzgał się w tyrana. Spokojne jezioro przedzierzgnęło się w groźny żywioł. Dziewczątko przedzierzgnęło się w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przemienić — dk VIa, przemienićnię, przemienićnisz, przemienićmień, przemienićnił, przemienićniony przemieniać ndk I, przemienićam, przemienićasz, przemienićają, przemienićaj, przemienićał, przemienićany «nadać komuś, czemuś inną postać, formę, przeobrazić,… … Słownik języka polskiego
przedzierzgać — ndk I, przedzierzgaćam, przedzierzgaćasz, przedzierzgaćają, przedzierzgaćaj, przedzierzgaćał, przedzierzgaćany przedzierzgnąć dk Va, przedzierzgaćnę, przedzierzgaćniesz, przedzierzgaćnij, przedzierzgaćnął, przedzierzgaćnęła, przedzierzgaćnięty,… … Słownik języka polskiego
przeistaczać — ndk I, przeistaczaćam, przeistaczaćasz, przeistaczaćają, przeistaczaćaj, przeistaczaćał, przeistaczaćany przeistoczyć ndk VIb, przeistaczaćczę, przeistaczaćczysz, przeistaczaćocz, przeistaczaćczył, przeistaczaćczony, książk. «zmieniać kogoś, coś… … Słownik języka polskiego
wrzeć — ndk XI, wrę, wrzesz, wrze a. wre, wrzyj, wrzał, wrzeli, wrzący a. wrący 1. «o substancjach ciekłych: przemieniać się w parę przy odpowiedniej temperaturze; gotować się» Woda wrze w temperaturze 100°C. Pić wrzącą herbatę. ◊ Praca wre «praca idzie… … Słownik języka polskiego
filozoficzny — filozoficznyni 1. «odnoszący się do filozofii lub filozofa; związany z filozofią» Doktryna, dyskusja, nauka filozoficzna. Pogląd, system, traktat filozoficzny. Pojęcie, refleksje filozoficzne. ∆ Kamień filozoficzny «tajemnicza substancja, która… … Słownik języka polskiego
wilkołak — m III, DB. a, N. wilkołakkiem; lm MB. i «według dawnych wierzeń ludowych: człowiek mogący się przemieniać w wilka, istota okrutna i mściwa» … Słownik języka polskiego
odmieniać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, odmieniaćam, odmieniaća, odmieniaćają, odmieniaćany {{/stl 8}}– odmienić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, odmieniaćnię, odmieniaćni, odmieniaćeń, odmieniaćniony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień